Bare-jesus.net, geschrieben von Hans Henning Atrott,  wird von vielen buddhistischen, hinduistischen, islamischen und jüdischen Webpages zur Information über die Christensekte empfohlen. Welche atheistische Webpage hat, z. B., eine arabische Übersetzung? Die meisten Webpages, die sich mit einer Entschleierung des Christentums  befassen, sind  meistens von Atheisten gemacht, die in ihrem eigenen "Saft schmoren", d. h. über ihr Genre nicht hinauskommen.

Das in US-English geschriebene und von PublishAmerica
(USA) verlegte  Buch wird global verkauft, so auch von deutschen, österreichischen und schweizerischen Buchhandlungen.

Es ist auch als E-Book herausgeben, d. h. es kann in

wenigen Minuten auf dem ganzen Globus bezogen werden.  Für Informationen über einen schnellen Bezug

aus den deutschsprachigen Ländern bitte auf's Bild klicken!

 

"... der Weltbetrüger erscheint als Gottes Sohn..." (Didache 16:8 - die älteste Kirchenordnung, älter als die "Evangelien")

 

2. Petr 2,12 (LUT 1984)
12 Aber sie (die perfide "geliebten" Feinde der Christensekte) sind wie die unvernünftigen Tiere, die von Natur dazu geboren sind, daß sie gefangen und geschlachtet werden...

torturechamberwbsm.gif Christen gerade bei der Verwirklichung ihrer „Liebe“: „Jesus kam, um die Welt zu kreuzigen“ (Philippusevangelium) und ihres Programms: „Widersteht nicht dem Bösen“ (Mt 5:39 „Bergpredigt“). Wer ist böser - die Nazis oder die Christen?

Contact

 

 

Wie schon vor Jahren angekündigt ist die deutsche Version von bare-jesus.net mit dem Erscheinen des Buches "Jesus' Bluff - The Universal Scandal of the World"  aus dem Internet genommen worden.  Bare-jesus.net beabsichtigt, auf lange Sicht in weiteren Sprachen zu erschienen, aber  frei von der deutschen Sprache zu sein. Die fremdsprachlichen Versionen  divergieren ohnehin immer mehr, weil größere Texte seit 2005 nicht mehr ins Deutsche übersetzt wurden. Im Zweifelsfalle gilt also nicht die deutsche, sondern die englische Version. Anfänglich wurden die Texte in deutscher Sprache geschrieben, später direkt in US-English. Waren deutsche Texte vorhanden, so wurden sie auch veröffentlicht. Die Veröffentlichung von Texten in deutscher Sprache führte teilweise zu erheblichen Missverständnissen.  Seit der Veröffentlichung von bare-jesus.net im Jahr 1999 gab es mehrere (erfolglose) Versuche der christlichen Parteien im Deutschen Bundestag, das deutsche Strafrecht noch mehr zur Waffe christlicher Lügen und dreister Betrügereien zu machen. Ein solches (deutsches) Gesetz hätte ohnehin hier  nichts als nur einen Lacherfolg ausrichten können... (Ut desint vires...). Für die Absichten des Verfassers sind Deutschland und die Deutschen ohnehin ein Umstand, der durchaus vernachlässigt werden kann und nach den Verbrechen,  die man  sich, insbesonders zwischen 1992 und 1994 dort auf Anstiftung der Christensekte gegen den Autoren  geleistet hat, ohnehin verächtlich. Insofern waren Veröffentlichungen in deutscher Sprache dem Verfasser peinlich. Lange Rede, kurzer Sinn: Ich brauche die Deutschen nicht. Um  die Souveränität des Verfassers in dieser Sache zu demonstrieren, werden, zumindest mittelfristig, (noch) nicht alle deutschen Texte sofort entfernt. Natürlich wollen die Kreuzverbrecher bare-jesus.net und das Buch "Jesus' Bluff" in allen Ländern verhindern. Bei einer sofortigen und gänzlichen Wegnahme der deutschen Ausgabe von bare-jesus.net  könnten sie sich sonst u. U. die Einstellung der deutschen Version von bare-jesus.net noch als Erfolg in die eigene Tasche lügen. Es werden deshalb einstweilen  Texte in deutscher Sprache behalten, die

Aus diesem Grund verbleiben noch Teile  das 8. und 9. Kapitels.  Eine völlige Wegnahme der deutschen Version könnte, jedenfalls zu diesem Zeitpunkt, zu dem Missverständnis führen, der Autor lasse sich von der Tollwut und den hieraus resultierenden Verbrechen der feigen wie perfiden Kreuzverbrecher, denen die Deutschen ja schon seit Jahrhunderten als Schergen dienlich sind,  beeindrucken...

Bevor man allerdings zu humpelpumpel  Übersetzungen von Übersetzungsmaschinen greift, zwei Hinweise:

1. Da Teile von bare-jesus.net auch auf geocities.com publiziert wurden, werden sie heute von  oocities.com bewahrt (hier klicken). Dieses Institution bemüht sich um die Verfügbarkeit von Beiträgen, die bei geocities.com erschienen, als man noch kostenfrei dort webpages führen konnte.

2. Sämtliche Beiträge sind durch das Internetarchiv  (http://www.archive.org) erhalten, und zwar sowohl im Archiv von San Franzisco (USA) als auch in Alexandria (Ägypten). Auch US-amerikanische Christen könnten bare-jesus.net nicht beseitigen.  Man kopiere die jeweils obige Adressliste und gebe sie dann auf der Webpage von www. archive.org ein. Hierbei sollte man die erste Edition vor November/Dezember 2009 wählen, sonst liest man möglicherweise wieder diesen Text. Was einmal im Internet war, geht nicht verloren. Auch Suchmaschinen, die sich zum Ziel gesetzt haben, geistiges Eigentum aus dem Internet,  künftigen Generationen verfügbar zu machen, wie z. B. Heretix, haben schon früh begonnen, bare-jesus.net zu archivieren.    Das Web bare-jesus.net ist, soweit es die englische Version betrifft,  so gut wie abgeschlossen. Ohnehin ist der Verfasser auf die nächsten Jahre mit dem Schreiben von Büchern beschäftigt, die in Nordamerika erscheinen.

 

8. Kapitel

8.1

 

Die Konstituierung der Philosophie durch Parmenides - Die heraklitäisch-eleatische Antinomie und die „Gottesbeweise“

PDF

ZIP

WORD.EXE

 

8.2

 

Ein Brief zu Parmenides und dessen Lehre vom Seienden und meine Antwort

PDF

ZIP

WORD.EXE

 

8.3

 

Als  erstes Buch verbrennen die christlichen Objektivationen der Perfidie das des Philosophen  Porphyr  – später verbrennen sie Menschen

PDF

ZIP

WORD.EXE

 

8.4

 

Kommentar von Hans Henning Atrott zu Friedrich Nietzsche (1844-1900): "Der Antichrist"

PDF

ZIP

WORD.EXE

 

8.5

 

Die "Hingabe" der Christen für Missgestalten der Natur und ihre Freude über Nietzsches Sterben

PDF

ZIP

WORD.EXE

 

Das ganze Kapitel als ZIP, WORD.EXE 

9. Kapitel

9.3

 

Christentum und Islam (1. und 2. Teil in dt. Sprache verfügbar, 3. Teil nur in englischer und arabischer Sprache)

PDF

ZIP

WORD.EXE

9.3.1

 

Jesus im Islam (Deutsche Version), 1. Teil

                                                  

المسيح فى الإسلام 

Arabische Version von "Isa (Jesus) in Islam")

PDF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PDF

ZIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZIP

WORD.EXE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WORD.EXE

9.3.2

 

2. Teil: Die wichtigsten unüberbrückbaren Kontroversen zwischen  Christentum und  Islam

PDF

ZIP

WORD.EXE

9.8

 

Aphorismen,  Verse und Spottverse über den Affengott und seine Desperadosekte

PDF

ZIP

WORD.EXE

9.9

 

 Lieder für eine nachchristliche Zeit

PDF

ZIP

WORD.EXE


Der deutsche Dussel ist n' Flasche,

Den stecken Christganoven leicht in die Tasche!